(4 ) multi-threading technology could help to realize the cpu load balance between request party and response party (4)采用多線程技術(shù)可以達(dá)到請(qǐng)求方與響應(yīng)方的cpu負(fù)載平衡。
on multiprocessor computers, the scheduler can move individual threads to different processors, thus balancing the cpu load 在多處理器計(jì)算機(jī)上,計(jì)劃程序可將單個(gè)線程移到不同的處理器上,從而對(duì)cpu負(fù)荷進(jìn)行平衡。
this means that systems with up to 40 physical inputs and outputs and 64 midi channels can be configured without adding to the cpu load 這代表此系統(tǒng)擁有高達(dá)40個(gè)實(shí)體輸入與輸出,且有64個(gè)midi通道,不會(huì)增加cpu的負(fù)擔(dān)。
however, they can take up a lot of disk space, so tracing should be turned on only when necessary, to reduce disk space consumption and cpu load 但是它們會(huì)占用大量磁盤空間,因此只能在必要時(shí)打開跟蹤功能,以便減少磁盤空間占用和cpu負(fù)載。